١ – فراشة:
زهرة ساقطة ،
ظننت أنها،
ترفرف عائدة إلى الغصن ،
كانت فراشة.
موريتاك.
٢ – قمر الحصاد
لو تمكنا من إضافة،
مقبض للقمر لأصبح ،
هواية يدوية!
سوكان.
٣ – ضباب نهر،
ضباب نهر يطفو على الريح ،
و كأنه نوراً من قارب ،
سوان.
٤ – بينما أبحث عن تعريشة ،
مرهق من السفر ،
أجد زهرة الوستارية.
باشو.
٥ – بحر عنيف متموّج،
على جزيرة سادو
تقع المجرة.
باشو.
٦- على فرع عار ،
على غصن ذابل،
غراب وحيد يجلس،
الآن مساء الخريف .
باشو.
٧ – الثلج الأول أوه ،
أول ثلج ناعم!
يكفي لثني أوراق النبتة المنخفضة.
باشو.
٨ – حشرة سيكادا ،
صراخ ،كم هو صامت ولا يزال!
في قلب الصخور تغرق صرخة الزيز.
باشو .
٩ – من الهواء برائحة البرقوق،
فجأة تشرق الشمس،
على طريق الجبل.
باشو .
١٠ – صرخة الزيز ،
لا توجد علامة،
يمكن أن تتنبأ متى تموت.
باشو.
١١ – قمر الحصاد ،
قمر الخريف مشرق ؛
تحوم أمواج البحر حتى بوابتي ،
بلون أبيض فضي متوج.
باشو.
١٢ – موسم أيام الربيع!
هناك تل مجهول له حجاب،
من ضباب،
الصباح الناعم.
باشو.
١٣ – مساء الخريف،
لا أحد يسافر هنا على طول هذا الطريق،
عدا أنا ،
هذا المساء الخريفى.
باشو.
١٤ – في نسيم الربيع المنعش،
تتساقط الثلوج،
مالك الحزين وهو يطير عبر أشجار الصنوبر.
ريزان .
١٥ – العاصفة الشتوية،
عاصفة قاتمة تهتاج،
لا موت ،
إلا في هدير الأمواج.
غونسو.
١٦- قمر الخريف ،
هل هناك أي شخص،
لن يأخذ فرشاته مع هذا القمر الليلة.
أونتسورا.
١٧ – أصغ للجرس ،
الجرس الذي يدق في الليل ،
المطر الشتوي.
كيكاوا.
١٨ – الربيع المبكر ،
دافئ ينمو تدريجيًا ،
مثل زهرة البرقوق واحدة تلو الأخرى.
رانسيتسوا.
١٩ – حرارة الصيف،
الحجارة والأشجار تقابل عيني،
تتوهج في وجهي مباشرة ،
في هذا الطقس الحار.
كيوراى.
٢٠ – ممر ضيق يتلاشى،
من كثرة الزهور ،
التى تتفتح في الوادي،
الوادى المزهر.
فوكوكو.
٢١ – البنفسج ،
تكثر زهور البنفسج،
داخل الأسوار الصلبة للأرض المحظورة!
يابا.
٢٢ – خيال شاعر ،
مغطى بالزهور ،
على الفور أود أن أموت في حلمنا هذا!
اتسوجين.
٢٣ – خط مستقيم ،
فى حقول الثلج،
نهر يتدفق.
بونكوبو.
٢٤ – صوت وقوع على الأرض ،
صوت خافت من الفزاعة،
ديك خائف.
بونكوبو.
٢٥ – صباح الربيع ،
فى الممرات الطويلة،
ترتفع أصوات الناس في ضباب الصباح.
ريوتا .
٢٦ – البكاء الخشن في قلب المدينة،
صفصافة تنمو امام الحانة،
فروعها تنثنى إلى أسفل.
ريجيو.
٢٧ – بعيدًا ،فوق حجاب الضباب ،
يرتفع القارب أحيانًا مع شراعه.
غاكوكو.
٢٨ – نسيم الربيع الصافِ ،
يترنح فوق جدول مضاء،
بنور الشمس يتنقل عبر القمح.
حقل قمح.
موكودو.
٢٩ – قمر الحصاد والحشرات،
يضيء القمر بشكل لامع ،
وحيث الظلال الفضية هي الحشرات التي تتناغم مع نغماتها. بونسون.
٣٠ – انظر ،
يا لها من مخيفة هي الأصابع الخشنة،
ضد الأقحوان الأبيض.
تشييو.
٣١ – الزهور لا تعطي سوى العطر،
لمن يكسر غصن البرقوق ،
ازهار البرقوق.
تشييو.
٣٢ – صائد التنانين الصغيرة،
غادر اليوم.
الاشتياق لطفل يغادر.
تشييو.
٣٣ – يغني العندليب،
على صدى صوت الجرس،
الذي يُقرع في المساء.
اوكو.
٣٤ – أمطار غزيرة في الربيع ،
تمر مظلة ومعطف واق من المطر ،
يتحدثان.
بوسون
٣٥ – زهرة الكاميليا ،
عندما تسقط ،
تسكب الماء من دش الأمس.
بوسون.
٣٦ – الفاوانيا الفاوانيا!
واحدة بجانب كومة أخرى ،
بتلات اثنين أو ثلاثة.
بوسون.
٣٧ – التلال تلقي بظلالها ،
وعشب بامباس يتأرجح ،
في المروج المضاءة بنور الشمس،
اضواء الخريف.
بوسون.
٣٨ – في الشتاء أشجار الصفصاف عارية ،
والحجارة، نائمة،
مبعثرة هنا وهناك.
بوسون.
٣٩ – في غروب الشمس،
ظل الفزاعة يميل ،
إلى الطريق وحده.
شوها.
٤٠ – زهرة الفاوانيا الآن ،
كم هو عزيز علي
غضب والدي عندما كسرت الفاوانيا.
تايرو.
٤١ – صرخة طنين نحلة ،
تنتقل على الإزهار،
تغير مسارها بسبب فراشة.
تاجاى.
٤٢ – قمر الحصاد ،
قمر الحصاد مشرق ،
يرتفع من عشب المستنقع الليلة!
شورا.
٤٣ – يُرى المزيد من أزهار ،
خلف الفروع الصافية البيضاء.
ازهار البرقوق.
جيو داي.
٤٤ – غاضباً ،
عدت إلى المنزل ،
وجدت داخل حديقتي شجرة صفصاف.
صفصافة لطيفة.
ريوتا.
٤٥ – يندفع كل يوم ،
يندفع النهر الذائب.
يغيروا طريقهم.
رانكو.
٤٦ – مع بعضنا ا
هيا نلعب ؛
تعال ايها العصفور الذي ليس له ام.
عصفور يتيم.
عيسي.
٤٧ – العيش في المدينة ،
يجب أن يمتلك المرء المال لإذابة الثلج!
عيسى.
٤٨ – أزهار الكرز في أوينو،
تحت أغصان أشجار الكرز المتفتحة ،
لا يوجد غرباء.
عيسي.
٤٩ – عامل فجل،
مع الفجل الذي يخرجه ،
يعرفّنى الطريق.
عيسي.
٥٠ – على زهرة البرقوق ،
يتدلى القمر الشاحب،
ساعة الفجر.
تينرو.
٥١ – نظرت للخلف لكى ارى،
من يمر بجانبى،
وجدته مغطى بالضباب.
ضباب.
شيكي.
٥٢ – الأوز البري يحلق على ارتفاع منخفض،
على طول خطوط السكك الحديدية ،
الليل المقمر.
شيكي
٥٣ – في السهل الهائل،
بقيت البوابات وحدها،
لمعبد بوذي عظيم،
على هذا السهل الذابل.
شيكي.
٥٤ – قمر المحيط من شدة البرودة ،
يرتفع قمر المحيط ساطعًا ومستديرًا.
شيكي.
٥٥ – على أكاليل الزهور ،
التي ترقد حانية على غطاء النعش ،
تأتي فراشة.
ميسيستو.
٥٦ – قمرالحصاد ،
تحت قمر الخريف ،
تعزف جارتي على الفلوت.
كويو.
٥٧ – اسألوا النسيم أي منكم ،
سوف يتشتت أولاً مع الأشجار الخضراء.
سوسيكى.
٥٨ – وراء القطار ،
كان الدخان الأسود الطويل يزحف عبر السهل الذابل.
سوسيكى.
٥٩ – يا له من يوم ربيعي طويل!
نصطاد التثاؤب من بعضنا البعض،
كل منا فى طريقه.
يوم ربيعى.
سوسيكى.
٦٠ – الرياح الخريفية،
عندما تهب رياح الخريف،
لا يوجد سوى الهايكو في كل الأشياء التي أجدها.
كيوشي.
٦١ – أزهار الكرز،
أصبحت أزهار الكرز الآن في حالة إزهار ،
ولا يوجد بتلات ترفرف على الغصن.
كيوشي.
٦٢ – في ضوء الفانوس الأبيض،
توجد أزهار الشاي ،
على الطريق في الليل.
هيكى جودو.
٦٣ – حشرات الخريف ،
قرية صغيرة هنا نائمة ،
تهدأ من صوت الصراصير،
النقيق الرتيب الواضح.
جيتو.
٦٤- حرارة الصيف أوه ،
كم هو صغير يا حلوة ،
شمسيتك الملونة في هذه الحرارة الشديدة!
سيهو .
٦٥ – ثلج كثيف ،
في كآبة الشفق ،
من الخشب الأحمر والصنوبر تتفتح بعض زهور الوستارية. شيهو .
٦٦ – يا له من هدوء ،
تلاشى الثلج الكثيف في البحر! .
سازنامي.
٦٧ – يوم ربيع بلسمى،
فى رطوبة الربيع الهادئة ،
نمت على العشب الأخضر.
تيوجو.
٦٨ – تلال الربيع .
تختفي تلال الربيع غارقة،
في بستان الصنوبر،
و أنا أتجول .
سيران .
٦٩ – من فوق التل،
شخص فى الأسفل ،
يشبه دوامة الثلج.
هاكو جيستو.
٧٠ – عشب البامبا،
خلال عشب البامبا ،
يتأرجح ويرقص النسيم برفق،
و أنا أمر.
سيرسبى.
٧١ – الثقب الأحمر القرمزي،
هو غروب شمس الخريف،
على رأس الديوك.
غروب الشمس.
جكوبا.
٧٢ – استفسار،
جامعو الكستناء،
سألوا في المقابل عندما سألنا عن الطريق.
سوشى كوكيو.
٧٣ – في أعماق الوادي ملفوفًا ،
بحجاب ضباب المساء ،
يغني العندليب.
شوشاى.
٧٤ – في الصباح ،
أذهب فوق الخيزران الذي كسره الثلج،
صباح ثلجى.
شاشوي .
٧٥ – في غابة زهور البرقوق،
يبدأ الليل بالقدوم ،
ويحل الظلام على الفور في بستان البرقوق.
سوجو.
٧٦ – حلقات الرقص ،
تصبح أكبر وأكبر مع إيقاع الطبل السريع.
تويوشي.
٧٧ – صوت الأوراق المتساقطة،
تلاحق بعضها على الأرض.
تاتسوكو .
٧٨ – زهرة كاميليا،
تنظف نفسها و تُسقط الأوراق ،
زهرة الكاميليا البيضاء ،
في البئر المظلمة.
شوسان.
٧٩ – مضيئة وهادئة ،
الطريقة التي تغرق بها الحصاة،
في المسبح الأزرق.
بركة زرقاء.
شوسان.
٨٠ – في تاكوما ، واشنطن ،
ظلال من التلال تطول نصفها ،
عبر حقل من أزهار النرجس الذهبية.
شوسان.
٨١ – المطر،
بحنان مرة أخرى على الفاوانيا ،
أسمع همسات من المطر.
شوسان.
٨٢ – يلقي بضوء الصباح ،
ظل أسود على النرجس الأبيض .
شوسان.
٨٣ – سحلية تنقر فوق تموجات ،
من البرسيم المضاء بنور الشمس.
شوسان.
٨٤ – اليعسوب القرمزي ،
بينما يضيء ،
يتأرجح مع ورقة من الجاودار.
شوسان.
٨٥ – اليعسوب القرمزي ،
يلقي نظرة خاطفة على الماء ،
ويلقي الحلقات أثناء مروره.
شوسان.
٨٦ – في حقل دافوديل المزهرة ،
كاحلها يظهر وهي تجمع،
أزهار النرجس.
شوسان.
٨٧ – هنا عند الفراق الآن ،
أتحدث ،
كسر نرجس من الغصن.
شوسان.
٨٩ – عندما أشربها ،
أستمع إلى صوت الماء وهو يرتفع من النبع،
ماء الربيع.
شوسان.
٩٠ – أشجار الصيف ،
يصل ظل الأشجار إلى مكتبي ،
مع نسيم الصيف.
شوسان.
٩١ – المطر يجري على عجل ،
نحو حقل الحبوب المضاء بنور الشمس ،
عبر نصف السهل.
شوسان.
٩٢ – في دينسون ، أركانساس،
مقابل السماء السوداء،
يرسم البرق شجرة البلوط العظيمة،
وهو يومض بجانبها.
شوسان.
٩٣ – نهر ميسيسيبي ،
تحت سماء الشتاء الرمادية،
تدفع المياه بعضها فى طريقها.
شوسان.
٩٤ – قمر الحصاد،
مكسور ، مكسور ،
قمر الحصاد في النهر.
شوسان.
٩٥ – البجعة البيضاء ،
واحدة أو اثنتان ، اقتربت ،
تدفع الماء من أجل الطعام
الذي ارميه لها.
شوسان.
٩٦ – في الحديقة مع المعول ،
أحفر الحديقة حيث يمر ظل السحابة.
شوسان.







Discussion about this post